Former Apple Japan marketing chief Yoshiaki Sakito to be replaced by Phil Schiller

“Apple Computers [sic] is the leaders [sic] in the digital music player market in the Japanese market as they are in most markets around the world,” Ankur reports for TechWhack News.

“This can be credited to Yoshiaki Sakito who was at the forefront of Apple’s successful marketing of its iPod digital music player in Japan,” Ankur reports. “He now plans to start his own venture business and has exited from the Apple Computers… the company has decided to replace him with Phil Schiller, who oversees Apple’s worldwide marketing.”

Full article here.

Related articles:
Apple Japan marketing chief resigns – July 11, 2006


  1. Sic is a Latin word meaning “thus” or “so”. In writing, it is italicized and placed within square brackets — [sic] — to indicate that an incorrect or unusual spelling, phrase, or other preceding quoted material is a verbatim reproduction of the quoted original and is not a transcription error.
    This may be used either to show that an uncommon or archaic usage is reported faithfully (for instance, quoting the U.S. Constitution, “The House of Representatives shall chuse [sic] their Speaker…”) or to highlight an error, often for the purpose of ridicule or irony (for instance, “Dan Quayle famously changed a student’s spelling to ‘potatoe’ [sic]”), or otherwise, to quote accurately whilst maintaining the reputation of the person or organisation quoting its source.
    In folk etymology, “sic” is sometimes thought to be an abbreviation of “spelling is correct”, “same in copy”, “spelled incorrectly”, “spelling incompetent” or “said in context”, to cite but a few erroneous backronyms.

  2. Sic- indicates that the errors in the line are the errors of the original writer, not MDN. And wow, are these are some silly errors.

    I doubt there is much new in this article. Shiller has already announced he was “temporarily” taking over these duties until they find someone. I think this paper got its facts wrong.

    Move along. Nothing to see here.

  3. For those of you who didn’t have to learn Latin at school (or for those who can’t use Google, I guess) sic means “thus” or “in this way”. It basically means that I’m writing it the way it was originally, even though it’s wrong, so that you get the direct quote.

    The article had “Apple Computers” instead of “Apple Computer”, so MDN copies it, but put sic after it to make it clear that the mistake is not theirs in case anyone decides to point it out.

  4. And AAPL is going …. down and down and down … ad nauseum ….

    and I’m losing (on paper at least) more and more and more …


    Or in the words of that old song:-

    “When will it ever end, when will it eeeever end?”

Reader Feedback

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.